Even if we did not go through that kind of death experience, we shall be ponder, EVERDAY, the same question that Mr. Lee has: "God left me here to do what?"
即使我們沒有經歷那種死亡的經驗,我們應當深思同樣的問題,李先生:“上帝讓我在這裡做什麼?“
|
作者李中興是德州儀器的全球資深副總裁,來自台灣台中. The author of this article is Texas Instruments Worldwide Senior VP
|
Time Not Come Yet
時候未到
我在波士頓㆘了飛機不久,卻是人平躺
在㆞㆖,救護員在我眼前直““李先生,你
知不知道發生了什麼事?”當時還傻傻的不
知道“代誌真大條了”。我是非常少數能在
“猝死症”之後活著說故事的人,無所不
在、無所不知、無所不能的神用最直接的方
法告訴我“還不是你走的時候”!同時也留
下一個很大的課題給我,“神留下我要我做
什麼呢?”
先講講故事吧!十一月十五日下午三點達
拉斯到波士頓的班機,一切都跟我一年幾十
次的出差㆒樣的平常。去機場的路上,收音
機AM1080播著新聞,其中一條說最新的醫
學報告,抗膽固醇的葯物Lipitor使用高劑量
並沒有預期的好效果。這是一篇在今年美國
心臟學會的年會發表的論文,而這年會這一
天在達拉斯落幕。
Shortly after I deplaned in Boston, I was lying
flat on the ground. The paramedics called
out to me "Mr. Lee, do you know what
happened?" At that time, I did not realize the
seriousness of the situation. I am one of the extremely
few survivors able to tell my story after
"sudden death". The omnipresent,
omniscient, omnipotent God told me in the most
direct way "it is not time for you to leave"! At
the same time, He left me a very great lesson to
ponder "God left me here to do what?"
First, let me tell the story! On November 15th
3 PM I flew from Dallas to Boston. Everything
was normal just as my numerous other business
trips. On the way to the airport, radio AM 1080
broadcasted news that high dosed Lipitor, a medication
for lowering cholesterol, did no better in
C.S. Lee
到了波士頓,下了飛機,直接到行李處
打機場旅館電話要他們來接我,左手拿著話
筒,右手撥了機場旅館Hilton Logan Airport
的代號“16”我就什麼都不知道了。
再醒來時,只覺得旁邊好吵,一個救護
員猛“我的名字,問我知不知道發生了什麼
事。他說我突然昏過去了,現在要送我到十
分鐘之外的麻州綜合醫院。在救護車㆖我時
preventing recurrent heart attacks and heart-related
deaths. The report was released that day to
coincide with the American Heart Association's
annual conference in Dallas.
After deplaning in Boston, I went directly to
the baggage claim area’s hotel phones to request
a ride. With the receiver in my left hand, I dialed
“16” for the Hilton Logan Airport. After that, I
remembered nothing
When I awoke, I heard noise all around me.
A paramedic was frantically calling my name,
asking me if I knew what happened. He said
that I passed out suddenly and they were taking
me to Massachusetts General Hospital that was
10 minutes away. In the ambulance, I was unconscious
from time to time. Without my glasses
and with the oxygen mask over my face, everything
was a blur when they wheeled me into the
emergency room (ER). The paramedics, doctors,
nurses all repeatedly voiced “massive heart attack”
indicating they knew what was wrong with
me and they knew what to do.
However, within 3 minutes in the ER, all the
frantic rescue activities stopped. ER staff began
to leave my side because I seem to be normal, my
heart beat was regular, blood pressure was normal.
Joking with the staff, I wondered why they brought
such a healthy person as I into the ER.
醒時昏,加上眼鏡不在臉上,又戴了氧氣
罩,迷迷糊糊的被推進急診室,救護員、醫
生、護士個個都㆒直重覆著“Massive Heart
Attack(嚴重心臟病發)表示他們知道這是什
麼病症,也知道該怎麼做。
可是在急診室不到三分鐘,一切忙亂和
急救都停止,人也漸漸不見了,因為我好像
什麼事也沒有,心跳正常、血壓正常,談笑
風生,還責怪他們怎麼把這麼健康的一個人
搞到急診室來。
慢慢地透過救護員、旁觀者和醫生的描
述,這㆒幅“㆝使救罪㆟”的拼圖有了輪
廓。原來我剛才心臟突然停止跳動了
(Cardiac Arrest)。心臟是㆒個肌肉做的幫
浦,靠大腦給㆒個很規律的電波來控制它收
縮與舒張,這就“心跳。不知什麼原因,我
的電波突然從平時正常的五十多下加快到二
百多下,心臟的肌肉無法因應這麼快的收縮
指令,它就不玩了。當心臟一停,血液就停
止流動,四秒之內人就失去知覺﹔四分鐘之
後開始腦死﹔十分鐘之後救回性命的機會是
微乎其微,即使救回一口氣,也可能是植物
人了,可是我怎麼好好的躺在這裡呢?
原來同㆒班飛機㆖有九位波士頓心臟專
科醫生去達城開完心臟學會的年會,他們是
在回家的路㆖,其中一位醫生看著我倒下
去,當場給我做人工呼吸,並用電擊器擊打
我的心臟,使它恢復跳動。救護員的報告上
From the paramedics’, witnesses’ and doctors’
accounts, the puzzle picture of “angles saving
the sinner” slowly emerged. In reality, I
just had a cardiac arrest. The heart is a pump
made of cardiac muscle, receiving regulated
electrical impulses to control its contractions
and relaxations. This is known as heartbeats.
For some unknown reason, my electrical impulses
suddenly increased from a rate of 50 beats
to over 200 beats. My heart muscle could not
process such rapid contraction command, so it
quitted. When the heart stops, blood circulation
stops. Within 4 seconds, the victim loses
conscious. Brain death starts to occur after 4
minutes. After 10 minutes, chances for survival
are minimal. Even if revived, the victim may
become vegetative. So, why was I lying there,
in good condition?
On my flight from Dallas to Boston, there
were 9 Bostonian cardiologists returning from
that American Heart Association conference
in Dallas. One of them saw me fall and gave
me cardiopulmonary resuscitation (CPR) and
he used a defibrillator to send an electric shock
to my heart to restore my heartbeat. The paramedics
reported that they received the call at
8:38 pm and arrived at the scene at 8:49 pm.
When they arrived, I was normal except for
unconsciousness. If not for that group of doctors
beside me, the aftermath of the paramedics
說,他們是八點三十八分收到電話,八點四
十九分抵達現場。他們到時我已一切正常,
只是尚未清醒,要不是那㆒群醫生在我旁
邊,救護車十一分鐘後趕來,後果就難以設
想了。
急診室裏的醫生與護士的驚歎開始讓我
慢慢地體會這件事的不尋常。這些人看多了
大小創傷與死人活人,可是每一位到我床邊
都異口同聲地說“有一位「祂」在你身旁保
護你”。有㆒位三十多年經驗的老護士說這
是她看到的第二個在零時間就被搶救而完全
沒有腦受傷的病例。知道這過程,我的感受
已經不是“感謝讚美主”就能交代過去的
了。我心中唯一的感覺就是我的生命是神
的,祂全權決定要怎麼處置,我只是借住一
下而已。這樣的認知與体會使我出奇的平
安。自從我有知覺之後一直到十天後的今
天,我真的是㆒點恐懼害怕都沒有,頗有那
種“有大師掌廚,我這小打雜的就站在旁邊
聽候當差”的感覺。
arriving 11 minutes later is difficult to
imagine.
The surprised reaction of the ER doctors and
nurses made me realize this experience is
unusual. Most of these people have seen it all -
wounds big and small, patients living and dead.
However, they all tell me “There is a “He” at
your side protecting you”. An older nurse with
30 years of experience said this is only the second
case she has seen of resuscitation after zero
hour with no brain damage. Knowing this
experience, my feeling has gone a long way beyond
“Thankfully praise the Lord”. The only
feeling in my heart is that my life belongs to God
– he decides how to handle it, I am just temporarily
living in it. This knowledge and understanding
has allowed me amazing peace. From
the moment I regained conscious to today, ten
days later, I have had no fear. Instead, I have
this feeling of “the Chef is in the kitchen, I am
just the helper standing by for my orders”.
My dramatic story is not over yet ! The
next morning, after my energy, breathe, and
spirit all returned, while lying in bed, I wondered
how I fell. Did my two legs limped into
a graceful fall? Otherwise, how did my fall to
that hard concrete floor caused not a scratch
on me? As I was thinking about this matter,
the cardiac echo technician came. After 40
戲劇性的故事還沒完呢!話說我精氣神都
回來了,第二天早上躺在病床上無聊總會想
起到底我是怎麼倒下去的。是不是那麼兩腿
一軟,姿勢優美地滑下去,要不然那硬梆梆
的洋灰地我怎麼會摔得一點傷都沒有呢?想
著想著,做心臟超音波的技師來了,四十分
鐘的折騰後,說聲沒啥不對的就走了。
過了不到兩個鐘頭,一位從未見過的醫生
走進我的房間。因為這醫院是哈佛的教學醫
院,住院醫師㆒缸子,再加上大家都想看看
這個該死卻時候沒到的人,所以房間裏醫生
進進出出,可是這醫生不大一樣,他沒問我
記不記得發生了什麼事,只是介紹了他的名
字,接著就說“我是昨晚救你的人……”,
我猛地從床上坐起,差點真的得了心臟病,
原來他就是這間醫院專攻心臟超音波的醫
師,昨晚開完心臟年會後,與我同機回波士
頓。當我倒下去時,他不但在我旁邊,而且
一直看著我,因為他的描述與我最後的記憶
一模一樣。他說我左手拿著話筒在打電話,
minutes of exhaustive testing and a comment
“Nothing is wrong”, he left. Within 2 hours, a
doctor I have never seen before walked in my
room. This hospital is Harvard’s teaching hospital
with tons of resident doctors. Doctors
continuously came in and out of my room because
they all wanted to see this “should-be dead-
but-time-has-not-come” person. This
doctor was different. He did not ask me if I
remembered what happened. He just introduced
himself and said “I am the one who
saved you last night…”, I sat up in my bed ,
almost had another heart attack. He is the cardiac
echo specialist in this hospital. He was
on the same flight as I was last night, returning
to Boston after the Heart Association
Conference. When I fell, not only was he beside
me, he was looking at me because what
he described was the identical to what I
remembered. He said that I held the phone
receiver in my left hand, my satchel hung on
my right shoulder and that I suddenly fell backwards
straight as a pencil, like a falling light
pole. I asked why do I not have a head
concussion? Actually, there was a lady who
was right behind me and she caught me as I
fell. God even planned this detail. When the
doctor found me pulseless, breathless, and
turning blue, he gave me CPR immediately.
His hard pressing caused pain in my ribs to
this day but what precious pain it is.
右邊背著公事包,突然筆直地像根電線桿似
的腦袋朝後倒下去。我說那我怎麼沒有腦震
盪呢,原來有㆒位女士剛好在我後面接了我
一把,神連這種細節都安排好了呢!當時他
量到我心跳及呼吸都沒了,臉也開始變藍,
馬上給我做人工呼吸,那力道大到直列今天
我肋骨還在痛,可是那是多麼寶貴的痛啊!
心臟停了,是不會自己回來的。感謝美
國最近的立法,公共場所必需像配備滅火器
一樣安置心臟電擊器。不到兩分鐘,旁觀者
已將電擊器取來,只電擊一次,我的心臟就
恢復正常跳動。這位神為我安排的醫生也拖
著疲累的身子自己回家去了,㆒切都交給救
護車處理。
這位醫生第二天早㆖醒來也不自禁地想
到前晚那位昏倒的人現在怎麼樣了,他既不
知我名也不知我姓,救護車送我去哪家醫院
也不知道。我的心臟超音波做完必需經過專
家診斷作報告,這位醫生的螢光幕上突然出
現下一個病例是一位從達拉斯來的病人,他
好奇地再往下看,原來這病人昨晚在机場突
然暈倒,這不就是我救的那人嗎?他興奮地
馬上跑來我的病房看清楚這神所憐憫的人,
也替我填補上記憶中那重要的空白。
每一位來“研究”我的醫師都告訴我,我
其實是得心臟病的最低危險群 ﹕沒有家庭遺
傳的因素﹔不抽菸喝酒﹔注意飲食,膽固醇
才一百六十﹔一星期固定六次運動,不該發
If the heart stopped, it will not start again by
itself. Thankfully in the United States, many
public places have Automated External
Defibrillators (AED). Within 2 minutes, a bystander
brought an AED. After administering just
one shock, my heart recovered its normal
heartbeat. This tired-but-arranged-by-God-forme
doctor went home and left the rest to the
paramedics.
This doctor thought about me the next morning
but he did not know my name, nor to which
hospital did the ambulance deliver me. When
my cardiac echo was completed, it needed a
specialist’s diagnostic report. A case popped up
on this doctor’s screen regarding a patient from
Dallas. He was curious and found that this patient
fainted in the airport last night – “Was not
that the person I saved?”. He excitedly came to
my room to see this person pitied by God and
filled the important blanks for me.
Every research doctor that came by told me I
actually am in the lowest risk group for heart
disease: no hereditary causes, no smoking, no
alcohol, careful food intake, cholesterol of 160,
exercise regularly 6 times a week. What should
not have happened did happen but those doctors
and the AED were near me, and Harvard’s teaching
hospital was 10 minutes away. If I had waited
5 more minutes until I was in my hotel room to
have my cardiac arrest, there is no doubt that I
would have died of sudden death.
Coincidence? Absolutely not. Ephesians 1:
11 “ In him we were also chosen, having been
predestined according to the plan of him who
works out everything in conformity with the purpose
of his will.” God’s work is not coincidental,
it is just that we don’t know his plan yet.
Thank God for protecting my life. I pray that
He will let me know of his plan for me. I am
willing to dedicate this spared life for his use and
for his glory.
生的事卻發生了。但是有那些醫師、機場的
電擊器就在手邊,哈佛的教學醫院就在十分
鐘外,若是再過五分鐘我進了旅館房間心臟
病才發作,我必猝死無疑。
巧合嗎?絕對不是的。以弗所書一章11
節“那憑著自己旨意所計劃而行萬事的,按
著他預先所安排的,預定我們在基督裏成為
神的產業”(新譯本),神做事是沒有巧合
的,只是我們還不知道他的計劃而已!
感謝主保守我的生命,求主使我知道他
在我身上的計劃,我願意把這倖存的生命供
祂使用,榮耀歸給祂。
Recent Comments